Education Quarterly Reviews
ISSN 2621-5799
Published: 11 October 2019
English Collocations with Afghanistanian Persian Dialect Equivalents: A Comparative Study
Sakhidad Sangeen
Shanghai Jiao Tong University, China
Download Full-Text Pdf
10.31014/aior.1993.02.04.99
Pages: 694-703
Keywords: English Collocation, Afghanistanian Persian Dialect, ESL Teaching, Incongruous Collocations, Collocation Phenomenon
Abstract
This study investigates the English collocations with Afghanistan Persian dialect equivalents words in the Afghanistanian context. This study aims to bring out the variations between English and Afghanistanian Persian dialect to analyze weather the collocational differences in English and Afghanistanian Persian dialect may create any problem of inaccurate production for the L1 learners of English as ESL or not. Both qualitative and quantitative methods are adopted in this study, mainly to concentrate on the function of diverse kinds of collocations in the verbal speech of 25 postgraduate Afghanistanian students. With the target of recognizing, classifying, and accountancy for the incongruous collocations produced, these selected students have been assessed through two tests; proficiency and a multiple-choice test. The results of this study showed that a considerable variation between English lexical collocational patterns and their restrictions with their Persian correspondence. The study suggests the quality of ESL teaching, an extensive ESL teacher training program, and the ESL syllabus should consider texts based on the collocation phenomenon in ESL teaching.
References
- Agah, M. & Soori, A. (2015). Comparative Study of Collocation among the Languages, Islamic Azad University, Larestan, Iran.
- Armstrong, N. (2005). Translation Linguistics, Culture: French- English Handbook. UK: University of Surry.
- Atkins, B. T. S. & Rundell, M., 2008.The Oxford Guide to Practical Lexicography. New York: Oxford University Press.
- Bahns, J., & Eldar, M., 1993. Should We Teach EFL Students Collocations? A system, 21(1), 101-114.
- Bahns, J. (1993). Lexical Collocations: a contrastive view. ELT Journal. 47: 56-63.
- Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. New York: Routledge.
- Bartsch, S., (2004)., Structural and Functional Properties of Collocations in English.Tübingen: Gunter Narr Verlag.
- Benson, M., Benson, E. & Ilson, R. (1986). Lexicographic description of English: John Benjamins Publication Company.
- Benson, M., E. Benson, R.& Ilson. (1986). The BBI Combinatory Dictionary of English. A Guide to Word Combinations. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
- Cowie, A. P. (1998). Phraseology: Theory, analysis, and applications: Oxford University Press, USA.
- Cruse, D. A. (1986). Lexical semantics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
- Firth, J. (1957). Modes of meaning. In J. Firth (Ed.). Papers in linguistics (pp. 130- 158). London: Oxford University Press.
- Firth, J. R. (1957). Papers in linguistics, 1934-1951. London: Oxford University Press.
- Jackson, H. (1988). Words and Their Meaning. London: Longman Group UK Limited.
- Jackson, H., & Amvela, E. Z. (2007). Words, Meaning, and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology. London: Continuum.
- James, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring error analysis., New York: Addison Wesley Longman Limited.
- Jiang, W. (2000). The relationship between culture and language. ELT journal. 54(4), 328-334.
- Horbačauskienė, J. & Petronien, S. (2012). Translation Transformations of Lexical Collocations, STUDIES ABOUT LANGUAGES. 20, 79-84.
- Lewis, M. (2000). Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. Hove, UK: Language Teaching Publications.
- Manning, Ch. & Schütze, H., (1999). Collocations.USA: The MIT Press.
- Miller, J. (2002). An Introduction to English Syntax. Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Martynska, M. (2004). Do English Language Learners Know Collocations? Available at: http://www.inveling.amu.edu.pl/pdf/malgorzata_martynska_inve11.pdf [Accessed: April 2019].
- McIntosh, C. & Francis, B., (eds.) (2009). Oxford Collocations Dictionary. Oxford, New York: Oxford University Press.
- Mitchell, T. (1971). Linguistic ‘goings-on’: Collocations and other lexical matters arising on the syntagmatic record. ArchivumLinguisticum. 2(1), 35-69.
- Moehkardi, R. R. D. (2002). Grammatical and Lexical English Collocations: Some Possible Problems to Indonesian Learners of English. Humaniora, volume XIV No 1/2002. Available at: http://jurnalhumaniora. ugm.ac.id/subjurnal.php?id=4 [Accessed: May 2019].
- Murphy, L. M. (2010). Lexical Meaning (Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, CUP.
- Nattinger, J. & Decarrico, J. (1992). Lexical phrases and language teaching. Oxford: Oxford University Press.
- Nostratzadeh, H. & Jalilzade, K. (2011). Collocation in the Persian Language: A Cognitive Perspective. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 18(3): 41-52.
- Richards, J. C., & Schmidt, R. (2002). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (3rd Ed.). London: Longman.
- Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Ernst KlettSprachen.
- Sinclair, J., M., Jones, S. & Daley, R. (2004). English Collocation Studies: The OSTI Report, London: Continuum.
- Xiao, R., & McEnery, T. (2006). Collocation, semantic prosody, and near synonymy: A Cross-Linguistic Perspective. Applied Linguistics, 27:1, 103–129