Education Quarterly Reviews
ISSN 2621-5799
Published: 15 December 2022
Purposes of Code-Switching in Turkish Preparatory Classes: An Action Research
Mehmet Fatih Amcalar, Gözde Amcalar, Besra Ceren Öztürkçü, Habib Çelik
Ministry of National Education, Turkey
Download Full-Text Pdf
10.31014/aior.1993.05.04.637
Pages: 479-484
Keywords: Code-Switching, ELT, L1 Use, Motivation, Comprehension
Abstract
Classroom interaction is a vital factor for teaching and learning second language. Numerous studies were conducted by researchers to shed a light on different aspects of this concept. Many different features of classroom interaction were dealt with researchers such as feedback, questioning, concept checking. Code-switching during the lesson is one of that features. It has been a widely debated topic for researchers. For this reason, the aim of this action research is to see the L1 amount and purposes in a preparatory class. Results indicated that 4/1 lesson time was spent with L1 and teacher used L1 for different purposes such as increasing motivation, increasing comprehension, humor, and building personal relationships
References
Alshammari, M. M. (2011). The use of the mother tongue in Saudi EFL classrooms. Journal of International Education Research, 7(4), 95.
Atkinson, D. (1993) Teaching monolingual classes. London: Longman.
Carson, E., & Kashihara, H. (2012). Using the L1 in the L2 classroom: The students speak. The Language Teacher, 36(4), 41-48.
Dagarin, M. (2004). Classroom interaction and communication strategies in learning English as a foreign language. ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 1(1-2), 127-139.
Farrell, T.S.C. (2009). Talking, listening and teaching: A guide to classroom communication. Thousand Oaks, CA: Corwin Press.
Harbord, J. (1992) The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal 46.4: 350–5.
Kafes, H. (2011). A neglected resource or an overvalued illusion: L1 use in the foreign language classroom. International Journal on New Trends in Education and their Implications, 2(2), 128-140.
Kayaoğlu, M. N. (2012). The use of mother tongue in foreign language teaching from teachers‟ practice and perspective. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 32(2), 25-35.
Kharma, N.N. and A.H. Hajjaj (1989) Use of the mother tongue in the ESL classroom. International Review of Applied Linguistics 27: 223–35.
Kumpulainen, K., & Wray, D. (2015). Classroom interaction and social learning: From theory to practice. Psychology Press.
Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 classroom: a communication and learning strategy, 63-84. In Llurda, E. (ed.) Non-native language teachers: perceptions, challenges and contributions to the profession. New York, NY: Springer.
Macdonald, C. (1993) Using the target language. Cheltenham: Mary Glasgow.
Nazary, M. (2008). The role of L1 in L2 acquisition: Attitudes of Iranian university students. Novitas-Royal, 2(2), 138-153.
Sali, P. (2014). An analysis of the teachers' use of L1 in Turkish EFL classrooms. System, 42, 308-318.
Sert, O. (2005). The Functions of Code-Switching in ELT Classrooms. Online Submission, 11(8).
Tsui, A. B. (2001). Classroom interaction. The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages, 120-125.
Turnbull, M. (2001) There is a role for the L1 in second and foreign language teaching, but . . . Canadian Modern Language Review 57: 531–40.
Waring, H. Z. (2009). Moving out of IRF (Initiation‐Response‐Feedback): A single case analysis. Language Learning, 59(4), 796-82.